招生电话:0759-2296349

课程咨询微信号:619809370

地址:湛江市霞山区人民大道南81号新宇大厦501室

新闻中心

硕士研究生入学考试英语科完形填空分析【4】

2019-10-02

微信图片_20190810111907

课程咨询

湛江雅托英语培训中心培训项目

雅思、托福、大学英语四级、大学英语六级、英语专业四级、英语专业八级、考硕士研究生英语、考博士研究生英语、职称英语、商务英语、成人英语、外教口语、学位英语、高中英语等各类英语培训

电话:0759-2296349

网址:www.zjielts.com

地址:湛江市霞山区海滨大道南52号和平大厦A座503室

 

硕士研究生入学考试英语科完形填空分析【4】

  The government is to ban payments to witnesses by newspapers seeking to buy up people involved in prominent cases such as the trial of Rosemary West.【政府要禁止报界付钱给涉及一些要案的证人以图收买他们的举动。审判露丝玛莉·韦斯特案就是这样的一起案子。】

 

   In a significant tightening of legal controls over the press, Lord Irvine, the Lord Chancellor, will introduce a draft bill that will propose making payments to witnesses illegal and will strictly control the amount of publicity that can be given to a case before a trial begins.【为了加强对报界的法律控制,大法官埃尔温勋爵将要提出一个法案的草案。这一法案将提议把报界付款给证人的做法定为非法,并且,法案还严格对案件在开庭前的公开程度加以限制。】

 

  In a letter to Gerald Kaufman, chairman of the House of Commons media select committee, Lord Irvine said he agreed with a committee report this year which said that self regulation did not offer sufficient control.【在给下院媒体选择委员会主席格拉德·考夫曼的一封信中,埃尔温勋爵说他同意该委员会今年的报告。该报告指出对媒体的自我约束没有实施足够的监控。】

 

  Publication of the letter came two days after Lord Irvine caused a storm of media protest when he said the interpretation of privacy controls contained in European legislation would be left to judges   rather than to Parliament.【当埃尔温勋爵说对于欧洲立法中所包含的关于隐私权的控制的解释权将留给法官而不是国会时,他的这一作法遭到了媒体的一片抗议。两天后,这封信便公布于众。】

 

  The Lord Chancellor said introduction of the Human Rights Bill, which makes the European Convention on Human Rights legally binding in Britain, laid down that everybody was entitled to privacy and that public figures could go to court to protect themselves and their families.【大法官说《人权法案》的引入使《欧洲人权公约》在英国具有了法律约束力。它规定每个人都享有个人隐私权,公众人物可以走上法庭去保护自己和家人的权利。】

 

   “Press freedoms will be in safe hands with our British judges,” he said.【“新闻自由由法官掌握将安然无恙”,他说道。】

 

   Witness payments became an issue after West was sentenced to 10 life sentences in 1995. Up to 19 witnesses were said to have received payments for telling their stories to newspapers. Concerns were raised that witnesses might be encouraged exaggerate their stories in court to ensure guilty verdicts.【自韦斯特在1995年被判处十项无期徒刑后,给证人付报酬的做法就成了颇有争议的问题。据说多达十九个证人因向报社讲述他们的经历而获得报酬。这引起了人们的关注:证人为了确保法庭给被告定罪,可能会被怂恿在法庭上夸大事实。】 

 

文章总体分析:

本文是一篇报道性的文章,介绍了自露丝玛莉·韦斯特案件发生后,政府、法院、媒体各方面对于付款给证人的反应。文章第一段介绍了政府的反应:要禁止报界买断证人新闻的举动。第二至六段介绍了以大法官埃尔温勋爵为代表的法院在这个问题上的态度。最后一段介绍了露丝玛莉·韦斯特案件的始末。在该案件中由于很多证人通过讲述他们的经历而从媒体获得报酬,结果导致被告数罪并罚,被判十项无期徒刑。结论为付款给证人的做法成为一个颇有争议的问题。

阅读原文

上一篇

这里有最新的公司动态,这里有最新的网站设计、移动端设计、网页相关内容与你分享

下一篇